martes, 17 de diciembre de 2013

Hijou no Tennis

"Los implacables del tenis" es una canción del Rikkai.

Canción interpretada en:

  • Absolute King Rikkai feat. Rokkaku ~ First Service
  • Dream Live 4th
  • Absolute King Rikkai feat. Rokkaku ~ Second Service
  • Dream Live 5th
  • Dream Live 6th
  • Seigaku vs. Rikkai
  • Dream Live 2013
  • Best Actors Series 009


KANJI
負けてはならぬ 必ず勝て
負けはいけない 絶対勝つ事 それが掟

妥協と敗北は禁句さ 厳格なる鉄人
「たるんどる」
デ-タを超えたデ-タマン 職人気質(かたぎ)のマスタ-だぜ
「負けはいけないな」

負けてはならぬ 必ず勝て
負けはいけない 絶対勝つ事 それが掟

優しい心の奥底に 秘める激しい闘志
「気の毒ですが、これが勝負というもの」
デタラメと呼ばれる守備力 ラテンの血を引くディフェンダ-さ
「ファイヤ-!」

対戦相手を手玉に取る コ-トの上のペテン師
「よう見てみんしゃい」
勝気でお気楽前向きな 敵を恐れぬボレ-の名手
「どう?天才的?」

俺の決めた時間内で お前を叩きのめす 
  俺に逆らう前に お前の息の根止めるぜ
表も裏も 攻撃的 どこもかしこも

刺激的 ウ-!

負けてはならぬ 必ず勝て
負けはいけない 絶対勝つ事 それが掟 それが掟

ROMAJI
Makete wa naranu Kanarazu kate
Make wa ikenai Zettai katsu koto Sore ga okite

Dakkyou to haiboku wa kingu sa Genkaku naru tetsujin
"Tarundoru!"

DATA wo koeta DATAMAN
Shokunin katagi no MASTER- daze
"Make wa ikenai na"

Makete wa naranu Kanarazu kate
Make wa ikenai Zettai katsu koto Sore ga okite

Yasashii kokoro no okusoko ni Himeru hageshii toushi
"Ki no doku desu ga, kore ga shoubu to iu mono"
DETARAME to yobareru shubiryoku
RATEN no chi wo hiku DEFENDER- sa
"FIRE!"

Taisen aite wo tedama ni toru COURT no ue no PETENshi
"You miteminshai"

Kachiki de okiraku maemuki na
Teki wo osorenu BORE- no meishuu
"Dou? Tensai teki?"

Ore ga kimeta jikan nai de Omae wo tatakinomesu
Ore ni sakarau mae ni Omae no iki no ne tomeruze
Omote mo ura mo Kougeki deki
Doko mo kashiko mo
Shigeki teki U-!

Makete wa naranu Kanarazu kate
Make wa ikenai Zettai katsu koto Sore ga okite
Sore ga okite


ESPAÑOL
No perder, ganar sin errores
Perder no está permitido. Estar seguro de ganar
Esa es nuestra ley

Hacer compromisos o ser derrotado son tabúes
Él es un estricto hombre de hierro
- ¡Sois demasiado suaves!

Él es un hombre de datos quien sobrepasa sus propios datos
Él es un maestro de la mentalidad
- No perderé

No perder, ganar sin errores
Perder no está permitido. Estar seguro de ganar
Esa es nuestra ley

En el fondo de su corazón gentil, él esconde un espíritu de lucha feroz
-Es malo para ti, pero esto es a lo que llamamos un partido

Dicen que sus defensivas habilidades son disparatadas
Pero él es un defensor de origen Latino
- ¡Fuego!

Retuerce a sus oponentes con su dedo
Él es el embaucador de la cancha
-Deberías mirar mejor

Despreocupado, positivo y con un espíritu determinado
Él es el un genio de la volea, quien no siente miedo de su oponente
- ¿Soy o no soy un genio? 

Te golpearé hacía abajo en el momento que quiera
Te mataré antes de que puedas resistirte
Te atacaré agresivamente por delante y por detrás
Hasta el final de la tierra

Es nuestra motivación

No perder, ganar sin errores
Perder no está permitido. Estar seguro de ganar
Esa es nuestra ley

No hay comentarios:

Publicar un comentario

¿Dudas? ¿Aportar información? Escríbenos lo que quieras
Recuerda que todos los comentarios pasaran por moderación antes de ser publicados.